INTERFERENSI AKTIF MAHASISWA JURUSAN PARIWISATA POLITEKNIK NEGERI BALI TERHADAP PEMELAJARAN BAHASA JEPANG
Keywords:
Interferensi aktif, bahasa ibu, bahasa jepang, Pembelajaran bahasa Jepang, Politeknik Negeri BaliAbstract
Dalam memelajari bahasa Jepang, interferensi begitu ditonjolkan sebab interferensi bahasa merupakan sumber kesalahan paling mencolok dikalangan pemelajar bahasa Jepang pada jurusan Pariwisata Politeknik Negeri Bali. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis interferensi aktif yang muncul pada mahasiswa Jurusan Pariwisata, Politeknik Negeri Bali yang mempelajari bahasa Jepang. Metode yang digunakan adalah pendekatan kualitatif dengan jenis penelitian adalah penelitian deskriptif. Data yang dikumpulkan pada penelitian ini bukan berupa angka-angka, melainkan berasal dari persentasi, catatan lapangan, dokumen pribadi, catatan, memo, dan dokumen resmi lainnya sehingga yang menjadi tujuan dalam penelitian kualitatif ini, yaitu ingin menggambarkan realita empirik dibalik fenomena secara mendalam, rinci, dan tuntas. Dikatakan deskriptif karena penelitian ini berusaha mendeskripsikan jenis interferensi aktif yang muncul pada mahasiswa jurusan Pariwisata Politeknik Negeri Bali. Berdasarkan penelitian, mahasiswa jurusan Pariwisata, Politeknik Negeri Bali memperlihatkan kecenderungan melakukan interferensi aktif pada bidang leksikal, yakni dengan sengaja dan sadar memasukkan unsur-unsur bahasa ibu dan bahasa Indonesia pada saat pemelajaran bahasa Jepang karena keterbatasan kosakata.
References
Artana, I Nyoman Rauh. (2015). Interferensi Pemahaman Struktur Kalimat Bahasa Indonesia Oleh Mahasiswa Jepang Dalam Pemelajaran Bahasa Indonesia. [Skripsi]. Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Denpasar: Universitas Udayana.
Harisal. (2015). Analisis Kesalahan Dalam Karangan Bahasa Jepang Mahasiswa Sastra Jepang Universitas Hasanuddin. [Tesis]. Program Studi Linguistik Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin. Makassar: Universitas Hasanuddin.
Indihadi, Dian. (2013). “Analisis Kesalahan Berbahasa”. PDF. (dalam http://file.upi.edu/direktori/dual-modes/pembinaan_bahasa_indonesia_sebagai_bahasa_kedua/10_bbm_8.pdf dan diakses pada tanggal 1 Maret 2020).
Kridalaksana, Harimurti. (2009). Beberapa Prinsip Perpaduan Leksem dalam Bahasa Indonesia. Yogyakarta : Kanisius.
Richards, Jack. C. (2010). Longman dictionary of Language Teaching and Applied Linguistic. Great Britain.
Sunarni, Nani. (2011). “Campur Kode, Alih Kode, Interferensi, dan Integrasi dalam Proses Penguasaan Bahasa Jepang”. Bandung: Universitas Padjadjaran.
Wamafma, Dance. (2008). “Analisis Kesalahan Penggunaan Yarimorai pada Mahasiswa Pemelajar Bahasa Jepang Berbahasa Ibu Bahasa Indonesia”. Jurnal Sastra Jepang Volume & No. 2. Bandung: Universitas Kristen Maranatha.